15.10.2011

Kenny Rogers and the First Edition

The First Editions versjon av Mel Tillis klassiker Ruby, Dont Take Your Love To Town har alltid vøre min favoritt, sjølv om eg må inrømme at Casino Steel sto og pissa og Gary Holton sin versjon ekkje så ille den heller. Orginal versjonen av sangen kom ut i 1967 med Johnny Darrell, dette var samme året som The First Edition starta opp, men sangen vart ikkje kjent før i 1969 når den vart covra av nettopp Kenny og gutta, og som vart deira endelige gjennombrudd. Mel Tillis baserte sangen på eit eldre ektepar som levde i samme område som han i Florida. Dei traff kvarandre under den 2 verdenskrig når han vart skada i kamp i Tyskland og vart sendt til England for pleie, og endte da sjølsagt opp med å gifte seg med ei av sjukesøstrene som jobba på sjukehuset. Dei valgte å flytte til Florida, men problemer med skadene fra krigen gjorde at han ofte måtte leggast inn på sjukehus. Og når han låg der brukte hans kone å treffe ein annan mann. Mel Tillis har endra litt på historia, blant anna har han lagt handlinga til Korea krigen, samt at det i hans tekst blir sønge: "And if I could move I'd get my gun and put her in the ground". I virkeligheten tok mannen livet av kona. Sangen kom ut under Vietnam krigen og skapte kontroverser pga. den joviale måten dei framførte sangen på, og mange meinte sangen var respektlaus overfor krigsveteraner.

"Look, we don’t see ourselves as politicians, even if a lot of pop groups think they are in the running for a Presidential nomination. We are there, primarily, to entertain. Now if we can entertain by providing thought-provoking songs, then that’s all to the good. But the guys who said 'Ruby' was about Vietnam were way off target – it was about Korea. But whatever the message, and however you interpret it, fact is that we wouldn’t have looked at it if it hadn’t been a GOOD song. Just wanna make good records, that’s all." - Kenny Rogers

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar